miércoles, 15 de julio de 2009

Si vas a Tabasco ten en cuenta que....

Continuando con los no pocos recovecos que tiene la singular expresión tabasqueña, he de deciros que:

*En Tabasco, a cualquier olla, vasija o recipiente se le llama pote, adecuadamente adaptado del anglo pot. Y si quieres algo servido en ellos (alimento o bebida) se dice "dame un potao de..(lo que quieras pedir)".
*Hay un sistema de clasificación para las tortugas (al diablo Linneo y su nomenclatura!!): así, un pochitoque aplastado en medio de la carretera no es lo mismo que una tortuga mojina, la cual llora mucho. Y ésta no es igual al guao, que te puede cortar el dedo de un mordisco. Y éste es muy feo en comparación con la hicotea, que han tenido a bien llamar "tortuga japonesa" en los acuarios...la manga qué!!! Y ésta última es sustancialmente distinta al chiquiguao o tres lomos, de larga cola y cabeza con aspecto de cocodrilo, lo cual no le ha salvado de ir a parar a las ollas del sancochado junto con su parienta la taimán.
Pochitoque (Kinosternum herrerai)

Guao (Staurotypus triporcatus)

Hicotea (Trachemys scripta)


Chiquiguao (Chelydra serpentina) de la granja de tortugas de Nacajuca, Tabasco. Foto de Erik Vázquez.
*Los ostiones al tapesco y el caldo de pigua o langostino de río son de los platillos más pedidos en los restaurantes de pescados y mariscos. Dicho langostino se destaca por sus largas extremidades, por lo que no es raro que a alguien le apoden "pigua" si tiene los brazos largos, flacos y desgarbados.



*Y lo mejor para acompañar los platillos son las tortillas de maíz gruesas hechas a mano, o los totopostes, tortillas más delgadas y puestas a tostar en el comal.
*El pozol es la bebida tradicional, hecho a base de masa de maíz molido y cacao tostado. Tradicionalmente se preparaba batiendo la masa en agua, con las manos, se servía en las jícaras y...requiere mucho estómago si te lo vas a tomar después de que alguien más metió la mano para prepararlo. Es mejor cuando lo hacen en la licuadora, y si le ponen leche u horchata, mejor. Y claro, hay establecimientos dedicados a su venta exclusiva.


Sin comentarios....

*Es casi como una regla de etiqueta que, al tomar pozol, practiques el shisheo, que consiste en agitar el vaso en el que estás tomando para que el shish, los residuos de masa asentados en el fondo, se vuelvan a mezclar con el agua. Es una costumbre tan arraigada que hay quienes lo hacen...aunque estén tomando agua pura.

*Cualquier alimento que ya está rancio, caducó o francamente se está pudriendo, está puque.

*Antes de ponerte a descansar en una hamaca, tienes que guindarla, o lo que es igual, colgarla de sus soportes. Eso sí, cuando la cuelgues pones también tu miriñaque (tela mosquitera), no te vayan a pìcar los chaquistes (moscas muy pequeñas y molestas) y amanezcas hasta el cushul de ronchas.
*A cualquier bebida se le dice el quebebé: Dame un potao de quebebé porque traigo harta sed.

*A cualquier artefacto se le llama negocia, y si se descompone le tienes que negocear, es decir, meter mano para que vuelva a funcionar.

*El nombre genérico para el cereal es el cónfles (o sea, Corn Flakes mal prenunciado), independientemente de la marca ( aunque sean Choco Krispis, Lucky Charms o Quaker).

*Si tuviste un accidente y te fracturaste algo, andas cholenco. Si no pasó del susto, entonces quedaste zurumbo.

*Si ya se te metió el agua a la casa porque no ha parado de llover, recuerda que tus papás siempre te dijeron que subieras las cosas al tapanco, que es como una especie de desván o segundo nivel que se construía en las casas de palma para este tipo de húmedas situaciones. En las casas de concreto, trépate a la azotea o vete al albergue más cercano.




*No es buena idea ser un animalito silvestre en Tabasco, porque todo va a dar a las ollas y después al retrete: venado, iguana, pejelagarto, tortuga (en cualquiera de las variedades arriba mencionadas), faisán, garrobo, sereque, tepezcuintle, jueche, culebra, ardilla, tlacuache, cangrejo, camarón y hasta mono. Sólo falta que se coman a las suegras.
El garrobo es el macho de la iguana, de mayor tamaño y color pardo.

El sereque (Dasyprocta punctata) es un roedor silvestre del tamaño aproximado de un conejo, totalmente vegetariano.





El tepezcuintle (Agouti paca) es el roedor de mayor tamaño en México, habita en zonas selváticas o con mucha vegetación, puede medir hasta 1 m de longitud y pesa hasta 12 Kg. Sus poblaciones han disminuido por la caza excesiva.




Jueche o armadillo de nueve bandas (Dasypus novemcinctus)



*Se dice poco cuando en realidad se quiere decir mucho, por ejemplo "Tengo el poco de ropa sucia que lavar", lo cual quiere decir "El cesto de ropa está hasta la madre". Se puede usar incluso en superlativo: pocón, poconón y (gracias madre!!) pocononsísimo.
*A falta de un buen guacamole para las carnes, consíguete un chinín. Es parecido al aguacate, pero más largo y la pulpa es color crema, volviéndose café al madurar. Los más maduros son los mejores, pero no te excedas porque, según el dicho, chinín maduro es pedo seguro.
*Si eres "pink team" lo más probable es que la gente te diga shoto, a tus ideas le llamen shoterías y a tu círculo de amigos le llamen la shotada o el shoterío. Y tal vez, en son de broma o con toda la mala leche, te digan directamente que se te va la tunca al monte (tunca=puerca).
*Para referirte a una persona de la cual no recuerdas su nombre, o sí lo recuerdas pero quieres mencionarla despectivamente, le dices "Don Ese" o "Doña Esa" según aplique. También puede ser "Doña Pelos" o "Doña Frijol con puerco" (entre menos fino, más despectivo)

*No hay sartenes, hay freideras.
*No haces filas, estás en la hilera.
*No hay nacos, hay chintos.
*No haces del 1, vas a güishar.
*No tienes trasero, tienes mucse.
*No estás en el chisme, estás asuntando.

*No tienes amante, tienes querid@.
*No eres anticuado en tu vestir, eres cotonudo.
*No eres acomedido, eres zalamero.
*No te recargas, te aconchas.
Y no dices "bye" o "ciao", dices "Adiuuuuuuuuuuuuuu!!!!!!"


P.D. Les dejo un par de imágenes que me parecieron de lo más jocosas, supongo que más de uno lo conoce (e incluso lo ha bailado, jaja, placer culposo...):


No, no. no!!! ¡Qué bárbaro! Qué total (diría Luis) Cuánto "secsapíl"!!!!! Jejejeje. Y esta otra, que es lo kitsch de lo kitsch:

Ahora sí que como dijo él mismo: Uy, qué miedo!!!!Mira cómo estoy temblando.

13 comentarios:

Lucho dijo...

nooooooooooo mames
wey pero la mayoría de esas palabras de dónde se originan?
son mayas? naaah. porque lo maya suena a todo con x y con k..

algunos se ve qeu son hipanicismos tropicalizados pero hay otras que no.. qué cultura indígena dominaba en tabasco hasta la llegada de los españoles y durante la conquista?
por qué esos términos?
por qué?!?!?!

wey. .están muy raros..... tabasco es un lugar tan lindo y tan oculto y desconocido a la vez

Champy dijo...

yo quiero un lagartijo de esos para que juegue con Bagoas!

Noé dijo...

Lucho:
Son simplemente corrupciones del español peninsular, otro tanto son adaptaciones de anglicismos (cotonudo hace alusión a cotton ,por ejemplo) y otras tantas son palabras indígenas chontales (así se llama la etnia de acá), los cuales son algo así como que primo hermanos de los mayas de Yucatán. Por eso hay cierta similitud lingüistica (pero sin x´s y k´s). El universo lingüistico indígena es tan amplio y se pierde tan rápido... Y así es el hablar del tabasqueño: entrecortado, contradictorio, jocoso y directo.

Noé dijo...

Champy:
Cuál de todos?? El chiquiguao?? Jaja

Gus dijo...

Jajaja! Nos unen el norte y el sur sin duda, mi querido Noé.

La familia de mi papá es de Chiapas, de Tapachula para ser precisos así que imagínate la de modismos. Pero más aún. Mi abuela paterna es libanesa, criada en el itsmo. Su mamá era juchiteca, quieres más mezcla? Y por la madre el norte: huasteco hasta las cachas, con ascendencia portuguesa (Zas, mano! más chiles no podía haber en este mole).

En la familia hay, entre tantas anécdotas, que a un amigo que era de fuera le decían choto, porque le habían explicado que significaba "guapo" y a él se lo gritaban mis familiares en la calle y se sentía de lo más contento.

Lucho:

Nuestro México lindo y querido está lleno de estas mezclas, ahí radica lo único de nuestro mestizaje.

Ahora, además de princesas y tortugas voladoras, nos debemos todos los blogueros de esta bolita una tarde de explicación de regionalismos. Ven? Las palabras son amigas!

Gus dijo...

Quén pompó, quén pompó? Quen pompó zapatitos quem pompó? Un día de Oasis o Viena a webo que me aviento una coreografía de esa con Bailarín o mis amigos!

Jajajaja. Si de por sí mi día estaba chingón, me lo han hecho más divertido.

Noé dijo...

Gus:
Very, very glad to know that!!. No cabe duda que temas como estos dan para muchísimo más. Invitadísimo a la ceremonia del pozol. No es tan puntillosa como la del té en Japón, y es más amena :P Ah, y la coreografía con overol y toda la peña, jaja. Se vería bien sui géneris un remix de sus temas :P

Lucho dijo...

pues yo del sur.. solo tengo lo del sUR del DF que es donde nací vivi creci y me reproduzco (o bueno.. .. al menos en intento) jajajajaja

yo no hablaré de razas.. y mezcolanzas porque pude haber sido vikingo pelirrojo francoparlante pero Oaxaca se interpuso en el camino de los espermas de mi bisabuelo!!!j jajajajaja
de tal forma queeeeeeeeeee
así es... yo pongo la casa si y solo si NOE viene de donde esté al DF para charlar..
tenemos que invitar a Fidalgo (TNF25)
y GUS con Bailarín tienen que bailar.. pero solo con el bigote y los lentes.. sin overall.. jajajaja

Noé dijo...

Lucho:
Va en serio?? Tan en serio como que te llamas Protandrio y te apodas Daddy Junkie?? Jaja, no te creas. Pss yo con gusto, sólo decidme cuándo podéis....El bigote es por fetichismo?? jejeje

Gus dijo...

¿Se podrá antes de que termine Julio? Me niego a hacer un performance con bigotito de Chico Che (mi marido necesita un par de cervezas para ello).

Si no es en Julio, pongan fecha ya!

Noé dijo...

GUS:
Por mi no hay problema. Para el 31?? Weno, habrá que ver qué opina tu primovecino Luis. Te vas de vacaciones o algo así??

Gus dijo...

Yo, vacaciones? Jajaja! No miji, me iba, pero pasó todo el rollo de Canadá y ya no podremos porque Bailarín ya comienza a tener compromisos de trabajo.

Viejo Zorro dijo...

jajaja Muy cultural puej, llevo dos años en esta bendita tierra y no me acostubro al "te presto" que quiere decir "prestame"

saludos